Die klassische Literatur aus Japan – Taro Urashima (3)

Die Weiteren
このブログはアフェリエイト広告(Amazon.co.jp および Amazon.de を含む)の収益で運営しています

Guten Tag, verehrte Leserinnen und Leser!

Im Haupttext vom letzten Mal ist der Name „Palast Ryugu“ hervorgekommen. Natürlich wissen wir darüber von Kindheit an durch die Kinderbuch „Urashima“. Der steht im Grundtext auf Japanisch „竜宮城 (龍宮城): Ryūgū- Jyō“ und hat die Bedeutung „Palast von Drachen“, allerdings kein Drache in dieser Erzählung.

Diese Literatur stammt aus dem Gebiet in Nord-Kyoto, aber in Japan befinden sich mehrere Plätze, die von dieser Sage herstammen sollten. Das ist auch das ähnliche Element als Momotaro.

① 日和山 Hiyori-Yama (Hyogo)

② 赤間神宮 Schrein Akama in Shimo no-Seki (Yamaguchi)

③ 武雄温泉 Therme Takeo (Nagasaki)

④ 竜宮城展望台 Aussichtspunkt von Ryugu in Insel Kuruma (Okinawa)

⑤ 小田急電鉄 片瀬江ノ島駅 Bahnhof Katase- E no Shima auf Linie Oda-Kyu (Kanagawa)

⑥ 洞爺湖 See in Doya (Hokkaido)

Der rote Stern ist die Wiege Urashimas, das Land Ine in Nord-Kyoto.

Jedes Gebäude ist sehr auffallend mit grün und zinnoberrot. Niemand kann den Palast Ryugu wahrlich entdecken, deshalb kann man sich nur darüber vorstellen, aber fast alle Japaner hat das Bild daran wie obig oder so ähnlich.
Ich glaube in Bezug auf die Art mit lebhaften Farben für dieses Gebäude, es war also doch die buddhistische Kultur aus Alt-China und damalige hatte in Japan auch die Neigung um seinen Geschmack dafür, denn das ist das Symbol des göttlichen Raumes. Auf den Schrein in Japan geben es zwei Strömungen, einerseits an Prachtstil um Stärkung der Gotteskräfte, andererseits am festen aber schlichten Stil nach der Harmonie mit dem Umgebildet. Die beide haben die Atmosphäre feierlich und still (, allerdings der mit zu vielen Touristen ausgenommen). Palast Ryugu ist ja unter dem Meer, daher wäre es einfacher zur Vorstellung daraus, irgendetwas von Exotismus.

Wenn ich noch eine Erklärung hinzufügen kann, dass seit alter Zeit in der „zinnoberrote“ Farbe Schwefelquecksilber enthält, damit geht es die Schutz gegen Insektenfraße für Holz, darüber hinaus soll die um Gottesgebiet herum auswirken als Amulette.

Also, viel Spaß die Erzählung von heute!

Taro Urashima (3)

2.

Im Kürze kam die Schildkröte wieder heraus und,
> Nun, bitte kommen Sie her!<, und sie führte Urashima zum Palast herein.
Wo er von vielerlei Fische : Meerbrassen, Butte, Schollen usw., deren Blick bekam, als ob von dem er nach ihm etwas selten gerichtet würde, indem er dadurch vor und weiter hineinging, dann kam Prinzessin Otohime hervor, um sich mit vielen Kammerjungfern zu begrüßen.

Bald folgte er hinter ihr her in die Tiefe immer weiter. Es gab die Decken aus Achat und die Säulen aus Korallen, außerdem war der ganze Korridor mit Lapislazuli bedeckt. Als er darauf ängstlich ging, kam ihm irgendwoher guter Geruch und die vergnüglichen Klänge von Instrumenten.

Gleich danach kam er es in einem großen Saal herein, die mit allerlei Juwelen an der Kristallwand besetzt ist, dann,
> Herr Urashima, willkommen zu uns! Ich danke Ihnen herzlich, dass Sie kürzlich das Leben unserer Schildkröte gerettet haben. Es wäre vielleicht nicht genug, Ihnen Gastfreundschaft zu bieten, dennoch wünsche ich Ihnen, dass Sie sich die Entspannung und das Vergnügen machen<, sagte Prinzessin Otohime und verbeugte sich vor ihm höflich. Bald trugen vor ihm verschiedene große und kleine Fische : unter den Meerbrassen als Ersten, Bonitos, Kugelfische, Garnelen, Kraken und mehr, seltene Leckerbissen überhäuft, und ein lebhaftes Trinkgelage begann. Die schönen Kammerjungfern spielten teils zu singen, teils zu tanzen. Es kam Urashima vor, als ob er nur einen Traum im Traum geträumt hätte.

Nach dem Festmahl wurde Urashima wieder von Otohime geführt und sie zeigte ihm das Innere des Palastes sämtlich. Jede Halle, jeweils, ist mit seltenen Juwelen dekoriert, darum war die Schönheit so wunderschön, als könnte er darüber mit Worten nicht beschrieben. Nachdem er sie alles durchgesehen hatte, sagte Prinzessin,
> Jetzt zeige ich Ihnen die Landschaft der vier Jahreszeiten<, und sie öffnete zuerst die Osttür.

Es war eine Frühlingslandschaft : Im ungewissen Dunst blühten die Kirschblüten durcheinander wie ein schönes Bild. Die so grünen Trauerweidenäste wehten im Wind, darunter spielten es, bald die kleinen Vögel sangen, bald Schmetterlinge tanzten.

Als Nächstes wurde die Südtür geöffnet. Es war eine Sommerlandschaft : Weiße Deutzieblüten blühten auf dem Zaun und Zikaden und Abendzikaden schallten unter den grünen Blättern der Bäume im Garten. Rote und weiße Lotusblüten im Teich, auf deren Blättern sammelte sich der Tau wie Kristallperlen an. Am Rand des Teiches kräuselte sich das Wasser und Enten und Mandarinenten darauf geschwommen.

Als Nächstes wurde die Westtür geöffnet. Es war eine Herbstlandschaft : im Blumenbeet blühten Chrysanthemen mit den gelben und weißen Farben voll und verströmten einen guten Duft bemerkbar. Dann sah er nach drüben hin, hingen weiße Nebel in der Tiefe des flammenden Ahornwaldes und ihm kam ein Ruf des Hirschs traurig zu hören.

Am Ende wurde die Nordtür geöffnet. Es war eine Winterlandschaft : Der Reif glitzerte auf dem übergelassenen dürren Laub danach, das auf dem Feld gefallen waren. Vom Berg ans Tal war der Schnee weiß gefallen und wurde vergraben, und daraus stieg der Rauch des Reisigs schwach auf.

Egal, was Urashima ansah, er war überrascht und verblüfft und riss ausschließlich seine Augen auf. Darüber wurde er allmählich benommen wie ein betrunkener Mensch und vergaß alles.


Aus Masao Kusuyama (4.11.1884- 26.11.1950)

In diesem Mal war ich in Not mit Mühe zu malen, und… na ja, der Teil in das Bild ist vermieden. Ehrlich gesagt, ich habe die Vorstellung für das Festmahl am Meer, was aus Fischen und Seetangen, aber was die verschiedenen Fische vor Urashima im Palast Ryugu angeboten haben… das bedeutet… Empfehlung zum Auffressen auf ihre Freunde? Unglaublich für mich und ich konnte das nicht ausdrücken. Was für ein Festmahl im Palast Ryugu ist das denn? Können Sie sich etwas vorstellen?

Diese Bilder sind das japanische allgemeine aber sehr üppige Festessen. Japan ist rings von Meer umgeben und Fische, Meeresfrüchte sowie Meeresalgen sind die wichtigen Lebensmittel seit alter Zeit. Das ist sicher, dass Urashima dieses fröhlich essen wird, aber es wäre wahrscheinlich für Prinzessin Otohime…
Wenn Sie nach Japan reisen, besuchen Sie doch Lokalen am Meer und schmecken Sie den Leckerbissen aus Meer auf dem Land!

Am Ende möchte ich Ihnen hier die Bilder von vier Jahreszeiten in Japan vorstellen.

So vielen Dank für Ihr Lesen bis zum Ende. 

Also, bis nächstes Mal, tschüss!

Mit herzlichen Grüßen 

buntlotus

コメント

タイトルとURLをコピーしました